注册
登录
论坛
搜索
帮助
导航
杨良宜先生个人网站
»
知识交流
» 关于【造船合约】的可读性
返回列表
回复
发帖
发新话题
发布投票
发布悬赏
发布辩论
发布活动
发布视频
发布商品
large312
发短消息
加为好友
large312
UID
37582
帖子
6
精华
0
积分
0
阅读权限
10
在线时间
5 小时
注册时间
2011-8-26
最后登录
2011-11-7
新手上路
1
#
打印
字体大小:
t
T
发表于 2011-10-10 23:34
|
只看该作者
关于【造船合约】的可读性
最近在看【造船合约】,感觉杨老师在里面夹杂了太多的口语和南方语气助词在里面。有些句式的表达方式还是西化严重,因此自己边学边做了个捉虫版的,想号召大家一起来捉捉,这样看着舒服嘛
收藏
分享
评分
回复
引用
订阅
TOP
large312
发短消息
加为好友
large312
UID
37582
帖子
6
精华
0
积分
0
阅读权限
10
在线时间
5 小时
注册时间
2011-8-26
最后登录
2011-11-7
新手上路
2
#
发表于 2011-10-14 21:59
|
只看该作者
传张做的笔记上来
附件:
您所在的用户组无法下载或查看附件
回复
引用
TOP
xuzifei
发短消息
加为好友
xuzifei
UID
19393
帖子
14
精华
0
积分
0
阅读权限
10
在线时间
5 小时
注册时间
2010-11-17
最后登录
2011-11-19
新手上路
3
#
发表于 2011-10-16 16:29
|
只看该作者
这几天也在看这本书,学习。
回复
引用
TOP
delphine
发短消息
加为好友
delphine
UID
372
帖子
92
精华
0
积分
0
阅读权限
10
在线时间
79 小时
注册时间
2008-3-1
最后登录
2018-12-10
新手上路
4
#
发表于 2011-10-17 14:35
|
只看该作者
杨先生的书看多了,文字风格也就习惯了
这本书不错,不仅是“造船”的书,更是“合同法”的书
回复
引用
TOP
返回列表