返回列表 回复 发帖

请教shipman 98中8.4条的解释

杨老师,您好,想请教shipman 98的第8.4条款的解释:
8.4 In the event of the appointment of the Managers being terminated by the Owners or the Managers in accourdance with the provisions of Clause 17 and 18 other than by reason of default by the Managers, or if the Vessel is lost, sold or otherwise disposed of, the "management fee" payable to the Managers according to the provisions of sub-clause 8.1, shall continue to be payable for a further period of three calendar months as from the termination date.

这里,other than 之后的原因是包括:1) default by the Managers;2)if the Vessel is lost, 3)sold ;4)otherwise disposed of. 是这样理解吗?? 也就是說,如果船舶是lost, sold or otherwise disposed of, 那么是不用支付管理费的,是吗?? 请赐教哈~,非常感谢。
1# carriechen


我不会教英文,只是去解释这一个条文的本意,然后你自己去领会。首先它是针对船舶管理合同在半途要去中断的情况,例如是双方不继续管理合同(但中断的情况不包括是船舶经历人的过错,例如是他的毁约)。接下去是针对船舶沉没或出售等的情况,这显然也无可避免导致船舶管理合同的终断。在以上的两大类情况下,表面看来是管理费用应该停止支付。但船舶管理没有这么简单,例如船舶管理人还是需要继续把船员遣送回去老家,并要结算工资等大量工作,所以还是要明示规定再给3个月管理费以超越默示地位。
谢谢您的解释。那么,我理解的话,如果在船舶出售的情况下,还得需要付3个月的管理费。但是,这又涉及到一个问题。
shipman 98 的第18.3条规定:This Agreement shall be deemed to be terminated in the case of the sale of the Vessel or if the Vessel becomes a total loss or is declared as a constructive or compromised or arranged total loss or is requisitioned.
第18.4 条规定:For the purpose of sub-clasue 18.3 hereof (1) the date upon which the Vessel is to be treated as having been sold or otherwise disposed of shall be the date on which the Owners cease to be registered as Owners of the Vessel; 这里说到,船舶视为出售或处置的日期应为船舶注销船东登记的日期。

那么,假设在管理期限内,船东提前两三个月通知管理公司该船将会在两三个月后出售并终止管理合约,这种情况下也不是管理公司的过错,那么应该是从通知之日算起付再付3个月的租金?而鉴于18.3条的规定,管理费是要一直付至船东注销登记后的3个月? 个人认为,这是矛盾的。

所以,恳切听听您的理解,不胜感激。
谢谢您的解释。那么,我理解的话,如果在船舶出售的情况下,还得需要付3个月的管理费。但是,这又涉及到一个问题。
shipman 98 的第18.3条规定:This Agreement shall be deemed to be terminated in the case of the sale of the Vessel or if the Vessel becomes a total loss or is declared as a constructive or compromised or arranged total loss or is requisitioned.
第18.4 条规定:For the purpose of sub-clasue 18.3 hereof (1) the date upon which the Vessel is to be treated as having been sold or otherwise disposed of shall be the date on which the Owners cease to be registered as Owners of the Vessel; 这里说到,船舶视为出售或处置的日期应为船舶注销船东登记的日期。

那么,假设在管理期限内,船东提前两三个月通知管理公司该船将会在两三个月后出售并终止管理合约,这种情况下也不是管理公司的过错,那么应该是从通知之日算起付再付3个月的租金?而鉴于18.3条的规定,管理费是要一直付至船东注销登记后的3个月? 个人认为,这是矛盾的。

所以,恳切听听您的理解,不胜感激。
针对楼上的问题:
个人理解,船东虽然提前两三个月通知管理公司该船将会在两三个月后出售并终止管理合约,但通知当时船舶并未出售,管理合约并未实际终止,所以船东仍然要按8.4条的约定支付自实际出售日起3个月的管理费。
不知是否正确,祈盼admin正解。
个人观点,楼上理解正确。管理合同终止,并不意味着合同双方所有责任,义务同时终止。
返回列表