标题:
[下载]
[下载] 海上货物保险法 第14章 索赔的处理
[打印本页]
作者:
admin
时间:
2010-7-12 20:41
标题:
海上货物保险法 第14章 索赔的处理
第14章 索赔的处理
作者:
kange112
时间:
2010-7-13 11:46
谢谢 第一时间学习一下。
作者:
Eagle.lsf
时间:
2010-8-11 14:43
请问,这个海上货物有第一、三、九、十章吗?
作者:
hujisheng
时间:
2010-11-26 03:54
非常感谢杨先生!!!
作者:
ofei
时间:
2010-12-7 09:16
非常感谢杨先生无私的分享.
: ^4 g; \8 @( l }- z8 G( B" q' b
就这章内容开头几个术语解释不知是次序弄错了还是其他,想与杨先生请教:
4 j" z. Y7 ~5 U7 I: i
(1)“发货人”(shipper):这通常是指把货物交付用以付运的人士,他往往也是与承运人订立运输合约,并在提单中被列名为发货人。根据《海牙-维斯比规则》之Article III,如果发货人提出要求,承运人是必须针对装上船舶的货物签发提单。
- g: \$ E, ]* }! C1 y H
[color=Red]此处SHIPPER应翻译成"托运人",CONSIGNOR才是发货人.[/color]
0 U" l+ v( i$ X- I+ u0 k6 a+ ^7 {( j
(2)“托运人”(consignor):这通常是指在货物装上船舶前对货物享有占有权的人士,他通常就是该货物的发货人。但在千变万化的做法下会有变化,例如一个FOB的卖方会以FOB买方的代理人身份去订立运输合约。
+ O$ i' e' }5 }4 @
[color=Red]这个变化我赞成,完全可能。杨先生是否考虑过提单上的SHIPPER最好事先以CONSIGNOR代替呢?昨天刚向DCW就该问题投稿,编辑CHRIS已经编辑了,只是措辞上的一些改动,毕竟英语不是我母语,但其他主要内容几乎没有改动.UCC,有关海商法,UCP和ISBP都缺乏对运输合同和BL上都出现的SHIPPER给出让人信服的解释,甚至没有解释,或混为一谈。
* e& b# {" T/ h t; Q3 C" {: p
很想了解杨先生对此看法.[/color]
作者:
admin
时间:
2010-12-7 11:56
[quote]请问,这个海上货物有第一、三、九、十章吗?
9 z! @) ]! l" E: L
[size=2][color=#999999]Eagle.lsf 发表于 2010-8-11 14:43[/color] [url=http://www.yangliangyee.com/redirect.php?goto=findpost&pid=120109&ptid=1652]
http://www.yangliangyee.com/images/common/back.gif
[/url][/size][/quote]
: P5 {+ C4 Y" s, N" ^
6 }4 W' L. E3 l Q8 J4 Q
请见2010年8月4日发的帖子
作者:
ofei
时间:
2010-12-7 16:50
杨先生会光顾这里吗?迫切希望得到他的解释.
作者:
colaprince1
时间:
2013-2-22 14:03
谢谢杨老师,太棒了
作者:
373891647
时间:
2013-7-10 13:11
谢谢杨老师,学习了!
作者:
colaprince1
时间:
2013-7-11 11:36
Thanks so much.
作者:
trentralph
时间:
2016-7-6 10:28
多谢老师
欢迎光临 杨良宜先生个人网站 (http://yangliangyee.com/)
Powered by Discuz! 7.0.0