返回列表 回复 发帖
If loading is sooner commenced, actual time used until commencement of laytime to count as laytime.

这句话确实写得有些含糊,从英文语法上来说属于"省略". 尽管类似的措辞在程租合同里很常见,我查阅资料,也没找到英国法关于"actual time used",或者"unless used" 中"used"到底指什么的案例. 大概是TURN TIME 总计就若干个小时,其中的争议部分是更少,标的太小,所以不大可能打到仲裁庭或者法院去.

有个案例情况倒有点相似:
The "Ante Topic"(1966),程租合同,规定:
time used in shifting from anchorage to discharge berth not to count as laytime
泊位已经空出来了,但为了等高潮无法即时移船,多等了4天。船东认为只是船舶实际在移船的时间才能停算,承租人认为等待移船的时间也应该停算laytime。
结果一波三折. 首先是仲裁,双方各自指定的仲裁员有分歧, 推举的首席仲裁员判承租人胜诉,船东上诉到高院也判承租人胜.但再上诉到上诉庭和贵族院终审判船东胜.

依据非常简单,shifting一词在字典中一般性、自然、平易、通用的解释就是移动,而不是静止。等待移船的时间不是移动,也就不包括在shifting内,所以不能停算laytime。

有的大的程租人因此修改了自己的租船合同范本,如BP VOY 2相关条款写明:
...on an inward passage, including awaiting tide, pilot or tugs and moving from anchorage...

--参阅杨良宜著《合约的解释》19页,《装卸时间与滞期费》518-519页
不少英国贵族院的判决结果也受到专家们,业内人士的批评. 可见社会科学的东西也不一定有标准答案的. 前面有人说猜一下,猜得到初审结果,也猜不到二审\三审. 还是自己试分析看看.

actual time used 如果理解为actual time used to load/discharge ... to count as laytime,我认为“实际使用时间”应限于装卸作业本身。进行一些与装卸作业有关的事项,例如水尺检验、货样检查、文件/货物证书检查、驳船的靠/离等很多,不能包括在内。

load在字典中最自然、平易的解释,就是“把货物放入装载工具”中:
[load] to put a large quantity of something on or into a vehicle

而驳船的移舱,个人观点与驳船靠、离货船相比,作业性质没有什么区别,并不属于装货本身,而是装货的准备、辅助工作。因此不能将时间计入laytime。
1980年的《租船合同装卸时间定义》第20条:

20 "UNLESS USED" - means that if work is carried out during the excepted days and actual hours of work only count as laytime.

而在1993年的《航次租船合同装卸时间解释规则》第15和16条:

15 "Unless sooner commenced" shall mean that if laytime has not commenced but loading or discharging is carried out, time used shall count against laytime.

16 "Unless used" (UU) shall mean that if laytime has commenced but loading or discharging is carried out during periods excepted from it, such time shall count.

这两个规则都不具有强制约束力,是一些航运组织参考行业惯例,联合推荐给当事人,作为参考标准或者明示并入租船合同。

注意到其中措辞,从1980年的work,到1993年的loading/discharging,对time used的限定更趋向于明确、严格。上面提到一些装卸准备作业,或许是可以归入到work,但不一定属于loading/discharging.
以上是一些参考意见。前面说过,这个条款内容不是很清晰,争议标的通常不高,等英国出一个案例来澄清估计机会不大。就算像The "Ante Topic"(1966)案, 一个单词shifting的解释,搞了四审,改来改去,actual time used可是3个单词,不确定性还不翻几倍?

所以,到底怎么来解释,都能去争。认为是actual time used to work,或者认为移舱就是装货过程的一部分,和船上的吊杆转来转去性质是类似的,也可以吧。这样的争议,估计最后还都是和解了事,钱在谁的手里谁就更主动些。

要避免这个小争议也不难,如6楼介绍的把合同条款改一改,例如一个不常用的铁矿石程租合同范本LAMCON规定:
The laytime shall commence four hours after notice of readiness has been given to Messrs......If the loading be commenced earlier, laytime shall count from actual commencement.
就很明确了。
楼上也有提到,用计算laytime的方法来计算actual time used,我认为不妥当。

laytime是给予程租人一定的时间完成装卸作业,一旦开始就连续计算,除了合同规定的除外时间,如坏天气、节假日等。所以,不用说移舱的时间,就算是船舶什么工作也没做,只是在等泊,都可以记入laytime(WIBON条款)。而turn time是给予承租人一定的时间去准备作业,准备时间不开始计laytime,除非合同另有规定。

这两者性质是不同的,都要看具体的针对条款,不能简单类推。
谢谢ren1897的讨论分析. 能从彼此的观点中, 互相借鉴, 有所收益, 是最好的结果. 我想, 不需要信服 这些东西也不一定有标准答案, 杨先生的书,杨先生的观点,我们也是可以提出商榷. 很多英国重要案例, 通过4审, 改来改去, 众多资深的大法官,大律师, 大教授, 彼此的观点却大相径庭. 又让我们去信服谁呢? 思考的过程才是真正的乐趣, 如杨先生另一贴所说的, 提升自己的思维水平. 至于结果,能不能拿回来钱, 是老板们该去关心的.
返回列表