返回列表 回复 发帖
这一天, 甲找到乙(货运司机)说,你把这批箱子运到火车站前的一个写字楼,运费给你200块.

乙想了想,200块不算高也不低,但车开到火车站揽货方便,下一趟买卖能赚一笔, ok, 成交!

车在路上, 甲给乙打手机,说火车站不去了, 改去市政府, 距离远了,你费油又费时间,运费加到250, ok吗?

乙说, 开到市政府的成本确实250块够了, 但市政府附近不好揽活啊, 你多给我25块, 作为我空车开去火车站的补偿. 否则我不同意去市政府. 咱按原合同办,你自己找车把箱子从火车站运去市政府吧,我不管.

甲想想,那样更亏,无奈同意,最后付了275块.

-- 从市政府空车开去火车站,就是reposition = 从变更后的卸货港 恢复到 原合同约定的卸货港 的位置

当然乙不定真的开过去,只是要笔补偿而已

rio tinto的合同, 措辞其实也不是很清楚, 老外脑子容易犯糊涂,别把他们当回事. 但基本的意思还是明确的, 就是火车站改市政府,50块的额外成本, 我来出, 25块的恢复到原合同位置的补偿,我不管. 确实,这个东西也不容易算清楚. advantage/disadvantage, 谁来判定,标准是什么? 都有争议.

干散货运输这种条款相对少,措辞也不很严谨. 楼主可以参考一些油轮的标准航次租船合同, 有些条款, Charterers的权利可以说用到极致, 不用说改港运费的计算方法等, 甚至有权有求船舶加速,减速,停航,绕航, 加卸港,改提单, 委代理,付港费...... 这与油轮货物频繁转卖的特性有关.而油轮运输中的货主, 本身也是经验丰富的航运公司.

干散货不必生搬硬套, 但干散货如果贸易流向难定, 可以借鉴油轮的成熟做法.
dhd=despatch rate to be half of demurrage rate

ex: 从...

容易引起歧义的缩写,或者短语, 还是尽量少用. 以前发电报是按字数收费的, 没办法. 现在都是email了,10个字和1000个字成本是一样的, 可发生了官司, 特别是有的人别有用心, 故意专空子, 成本就高了.
另外我要指出一些网友的一些误区. 航运合同的条款理解,不是黑白分明的东西, 总是有可以争辩的地方. 有时候英国最高院的判决,5个资深法官以3:2通过, 说明很多东西本身就是不清晰的.

你说"如果产生争议我们的理解是站得住脚的吧", 我说站得住,或者杨良宜先生说你站得住, 但对方就是不付钱,你怎么办?  论坛的帖子打印出来给对方看? 没用. 去打官司,知道胜面大, 可拿回来的钱还不够律师费, 值得打吗? 可能还是不了了之.

我也希望, "有道理"的就能拿回钱, "没道理"就得付钱! 可惜,商业现实不是这样.如果来杨先生的论坛发帖是为了快速拿回钱来,恐怕有一半以上的机会您会失望. 如果发帖讨论是为了积累知识, 开拓思维, 我相信"知识"总会发挥作用的. 也许将来你会发现, 什么希腊船东, 瑞士粮商, 世界500强, ...... , 我们中国人完全可以平起平坐, 对方一个不谨慎\不留神, 还成了我们的刀下之鬼呢! 这大概也是杨先生开设论坛的目的吧.
返回列表